Нощ на литературата 2016 – Велико Търново
Пето юбилейно издание за инициативата в България и десето в международен мащаб. Тази година Нощ на литературата ще се проведе на 11 май (сряда) от 18 до 22 часа в единадесет български града – Бургас, Варна, Велико Търново, Габрово, Добрич, Перник, Пловдив, Русе, София, Стара Загора и Шумен. Медийни партньори на събитието са Българската национална телевизия, Българското национално радио, електронните медии Peika.bg и „Аз чета“.
Събитието е инициирано от Чешкия център в София и негови организатори са културните институти и посолства на страните членки на Европейския съюз, обединени в организацията EUNIC България – Австрийско посолство, Британски съвет, Гьоте институт Датско посолство, Институт Камойнш, Институт Сервантес, Ирландско посолство, Италиански културен институт, Полски институт, Румънско посолство, Унгарски културен институт, Чешки център, но също Културно-информационен център на република Македония, Представителството на Европейската комисия в България и фондация „Детски книги“. Литературният хепънинг се осъществява благодарение на подкрепата на местните общини, културни организации и сдружения, библиотеки, галерии и др.
Основната цел на Нощта на литературата е популяризирането на съвременна европейска преводна литература. Форматът е специфичен и към него се придържат всички участници в проекта. Най-важните елементи са откъсът, четецът и нетрадиционното за четене място. На всеки половин час във всяко „читателско гнездо“ се чете по един откъс, посетителите могат да обикалят тези места и да имат възможност да чуят различни произведения от европейската литература, преведени на български език. Посетилите три „читателски гнезда“ ще получат безплатна книга.
Информация за четенията може да откриете на уебстраницата на събитието: www.noshtnaliteraturata.bg и във Фейсбук.
Събитието е включено в Календара на културните събития на Община Велико Търново за 2016 г.
Читателски гнезда и четци във Велико Търново:
Координатор – Владимир Шумелов (дирекция „Култура и туризъм“ – Община Велико Търново)
– Къща с маймунката (пл. „Пенчо Славейков“) – 17.00–20.00 часа (отг. Теодор Костов)
Четци: Теодор Костов (стажант в дирекция „Култура и туризъм“ на община В. Търново) – Тери Пратчет („Дракони в Порутения замък“), ученици от 12. клас на Хуманитарна гимназия Св. св. Кирил и Методий“ с ръководител Маргарита Младенова: Лучан Дан Теодорович („Други любовни истории“), Славе Димоски („Последните ръкописи“) Адам Загаевски („Невидима ръка“); ученици от 12. клас на Езикова гимназия „Проф. д- р Асен Златаров“ с ръководител Божанка Стойкова: Долорес Редондо („Дар за бурята“), Робърт Галбрейт („Зовът на кукувицата“), Пиер Мейлак („Когато изпратим деня“), Ойген Руге („Във времена на гаснещата светлина“).
– Ресторант „Пиколо“ – бивш ресторант на Клуб на дейците на културата (ул. „Велчо Джамджията“ 16) – 18.00–22.00 ч. (отг. Владимир Шумелов).
Четци: Янислав Янков (поет и писател) – стихове от полската поетеса Мажана Келар („Първоматерия“); проф. дфн Сава Василев, проф. д-р Радослав Радев (преподаватели във ВТУ „Св. св. Кирил и Методий“) – Умберто Еко („Пражкото гробище“), студенти „Българска филология“, ВТУ, IV курс (Александър Христов, Ивелин Николаев, Денис Метев, Цветомира Кюркчиева, Борислав Благоев, Лиляна Петрова, Цвети Христова, Георги Димитров, Нели Кирилова, Константин Узунов, Илия Гайдев, Вяра Желязкова, Евгений Славчев) – стихове от Ева Липска („Скъпа госпожо Шуберт…“), Адам Заевски („Невидима ръка“), Лучан Дан Теодорович („Други любовни истории“), Афонсу Круш („Куклата на Кокошка“).
– Военен клуб (пл. „Майка България“ 1) – 17.30–20.00 ч. (отг. Никола Колев)
Четци: членове на Литературен клуб „Н. Й. Вапцаров към Военния клуб: Никола Колев, Стела Михайлова, Светлана Богданова, Тодорка Цонева: Долорес Редондо („Дар за бурята“), Пиер Мейлак („Когато изпратим деня“), Хеле Хеле („При кучетата“), Марек Шинделка („Останете с нас“).
– Народно читалище „Надежда – 1869“ (ул. „Иван Вазов“ 36) – 17.00–19.00 ч. (отг. Бисера Дживодерова).
Четци: Здравко Пеев (поет): Славе Димоски („Последните ръкописи“), Бисера Дживодерова (библиотекар, драматург): Зилке Хаслер („Гарантирано удоволствие“), Розина Георгиева (библиотекар), Тинка Попова (историк), Дешка Денева (художник), доц. д-р Любка Стоичкова (преподавател във ВТУ): стихове от Адам Заевски („Невидима ръка“), Мажана Келар („Първоматерия“), Ева Липска („Скъпа госпожо Шуберт…“).
– Лапидариум на Археологическия музей (ул. „Иванка Ботева“ 2)
Четци: Стоян Радев (актьор), Георги Михалков (режисьор), Антони Цонев (режисьор): представят пиесата на Зилке Хеслер „Гарантирано удоволствие“ (Австрийско посолство).
В тазгодишната инициатива участват:
1. Австрийско посолство
Заглавие: „Гарантирано удоволствие“
Автор: Зилке Хаслер
Превод: Владко Мурдаров
Изд.: „Black Flamingo Publishing“, 2015.
2. Британски съвет
Заглавие: „Зовът на кукувицата“
Автор: Робърт Галбрейт
Превод: Надя Баева
Издателство: „Colibri“, 2014 г.
3. Гьоте-институт
Заглавие: „Във времена на гаснещата светлина“
Автор: Ойген Руге
Превод: Жанина Драгостинова
Издателство: „Colibri“, 2015 г.
4. Датско посолство
Заглавие: „При кучетата“
Автор: Хеле Хеле
Превод: Георги Илиев
Издателство: „Роборид“, 2013 г.
5. Детски книги
Заглавие: „Дракони в Порутения замък“
Автор: Тери Пратчет
Превод:Светлана Комогорова- Комата
Издателство: „Прозорец“, 2015 г.
6. Европейска комисия
Заглавие: „Когато изпратим деня“
Автор: Пиер Мейлак
Превод: Невена Дишлиева-Кръстева
Издателство: „ICU“, 2015 г.
7. Институт Камойнш
Заглавие: „Куклата на Кокошка“
Автор: Афонсу Круш
Превод: Здравка Найденова
Издателство: „Прозорец“, 2014 г.
8. Институт Сервантес
Заглавие: „Дар за бурята“
Автор: Долорес Редондо
Превод: Катя Диманова
Издателство: „Colibri“, 2016 г.
9. Ирландско посолство
Заглавие: „Чернооката блондинка“
Автор: Бенджамин Блак
Превод: Надежда Розова
Издателство: „Colibri“, 2015 г.
10. Италиански културен институт
Заглавие: „Пражкото гробище“
Автор: Умберто Еко
Превод: Стефан Тафров
Издателство: „Бард“, 2012 г.
11. Културно-информационен център на Република Македония
Книга: „Последните ръкописи“
Автор: Славе Гьоргьо Димоски
Превод: Роман Кисьов
Издателство: „Смол Стейшънс Прес“, 2016 г.
12. Полски институт
Заглавие: „Невидима ръка. Избрани стихове“
Автор: Адам Загаевски
Превод: Силвия Борисова
Издателство: „Издателство за поезия ДА“, 2014 г.
——————————————
Заглавие: „Първоматерия“
Автор: Мажанна Келар
Подбор и превод: Лъчезар Селяшки
Издателство: „Фабер“, 2015 г.
——————————————-
Заглавие:„Скъпа госпожо Шуберт…“
Автор: Ева Липска
Превод: Вера Деянова
Издателство: „Издателство за поезия ДА“, 2014 г.
13. Румънско посолство
Заглавие: „Други любовни истории“
Автор: Лучан Дан Теодорович
Превод: Ванина Божикова
Издателство: „Парадокс“, 2012 г.
14. Унгарски културен център
Заглавие: „Диктати“
Автор: Левенте Кирай
Превод: Мартин Христов
Издателство: „Ерго“, 2015 г.
15. Чешки център
Заглавие: „Останете с нас“
Автор: Марек Шинделка
Превод: Красимир Проданов
Издателство: „Персей“, 2015 г.
Организатори: Чешки център – София, Община Велико Търново, Съюз на учените в България – клон Велико Търново, ВТУ „Св. св. Кирил и Методий“, читалище „Надежда 1869“, РИМ – Археологически музей, Хуманитарна гимназия „Св. св. Кирил и Методий“, Езикова гимназия „Проф. д-р Асен Златаров“, Литературен клуб „Н. Й. Вапцаров“ при Военен клуб
Повече в Новини
С емблематични фолклорни изпълнения започна петият Национален събор на овцевъдите
С калоферски гайдари, разлошки зурни и емблематичната народна песен „Излел е Дельо хайдутин“ започна Националният събор на овцевъдите в България....